Monday, March 30, 2009

I now have a CPF account,

because of work, which has been pretty time-consuming, but I'm almost done. I hope to finish by Friday, before going to India for a week for a cousin's wedding.

Work made me miss some things, like trainings, and Saranya's birthday surprise and the S43 lunch and helping the juniors with ICS stuff and the camp. But there still was time for the almost-midnight beach gathering with the juniors! That was fun, sitting on the rocks with Hasinah and Thilanga and Lincon and Ganesh and the J1s, playing silly games until it started raining. And walking home alone in the rain at midnight, since I had work the next day and couldn't stay over.

And there's more to look forward to: full day with Dhevy, treating the senior, meeting the younger bro, the Meet-up that Kept Getting Postponed (look R, that could be the title of another bad bad book), lunch with Laura (girl I still haven't borrowed The Giver. At least I remember the name!), and I really should get around to contacting Simran and Co. (See, Simmer! I made you a business woman already!)

But work itself is quite enjoyable. The 'boss' is a fantastic guy, and I made quite a few friends. Plus, it's a refreshing change to hear so much classical music. For anyone who understands, the T V Sankaranarayanan and Sikkil Gurucharan concerts were especially good. They, together with the percussion guys and the dance teacher and the peon and some of my colleagues made me love work.

With no time to read poetry, I have taken to composing haikus in my head to and from work, because sometimes I can't find the time to write them down and haikus are the easiest to remember. Here's one. Once again, it has nothing to do with me.

What's it gonna take
To get me where I belong:
On your speed dial?


I should probably start packing for the wedding, since this is my only day off. And seriously practise for that final violin exam.

There's this absolutely poetic Tamil movie song running through my head that I should try to translate and put here. Here are a couple of lines of attempted translation (that completely remove the beauty of the lines, but oh well):

You are the wind and I am a tree,
I will nod at anything you tell me.

You are the rain and I am the ground,
Where ever you fall, I'll hold you safe and sound.

You are the night and I am a star,
Only as long as you are there, can I shine from afar.

Ok, that sounds silly. And it isn't an exact translation, I twisted the meanings a little for the rhyme to work. I shouldn't attempt translations.

Have a good week ahead! All the best to all cricket boys for the tournament!

Friday, March 06, 2009

Three months of mental preparation and the time has finally come.


"May it be, when darkness falls
Your heart will be true."